Uttara’s Resolve and Draupadī’s Identification of Bṛhannadā as Charioteer (विराट पर्व, अध्याय ३४)
रत्नानि गा: सुवर्ण च मणिमुक्तमथापि च । वैयाघ्रपद्य विप्रेन्द्र सर्वचैव नमो<5स्तु ते,“व्याप्रपदगोत्रमें उत्पन्न विप्रवर! मेरे रत्न, गौएँ, सुवर्ण, मणि तथा मोती भी आपके अर्पण हैं। आपको हमारा सब प्रकारसे नमस्कार है
ratnāni gāḥ suvarṇaṃ ca maṇimuktam athāpi ca | vaiyāghrapadya viprendra sarvaṃ caiva namo 'stu te ||
“हे वैयाघ्रपद्य गोत्र में उत्पन्न विप्रवर! मेरे रत्न, गौएँ, सुवर्ण, मणि और मोती—सब आपके अर्पण हैं। आपको मैं सब प्रकार से नमस्कार करता हूँ।”
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights dharmic conduct through dāna (generous offering) and reverence: wealth—especially cows and precious items—is presented as a rightful gift to a worthy Brahmin, accompanied by humility and formal salutations.
A speaker addresses a distinguished Brahmin identified by his gotra (Vaiyāghrapadya), offering valuable possessions—jewels, cows, gold, gems, and pearls—and expressing complete obeisance, indicating a moment of honoring and rewarding a respected religious figure.