Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

कलेर्द्वापरस्य च नले प्रति कोपः

Kali and Dvāpara’s Resolve Against Nala

तेषामेव प्रभावेण प्रविष्टोड5हमलक्षित: । प्रविशन्तं न मां कश्चिदपश्यन्नाप्पवारयत्‌,उन्हीं देवताओंके प्रभावसे मैं इस महलके भीतर आया हूँ और मुझे कोई देख न सका है। भीतर प्रवेश करते समय न तो किसीने मुझे देखा है और न रोका ही है

teṣām eva prabhāveṇa praviṣṭo ’ham alakṣitaḥ | praviśantaṃ na māṃ kaścid apaśyannāpy avārayat ||

उन्हीं देवताओं के प्रभाव से मैं इस महल में अदृश्य होकर प्रविष्ट हुआ। भीतर आते समय न किसी ने मुझे देखा, न किसी ने रोकने का प्रयत्न किया।

तेषाम्of them
तेषाम्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
एवindeed/only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
प्रभावेणby (their) power/influence
प्रभावेण:
Karana
TypeNoun
Rootप्रभाव
FormMasculine, Instrumental, Singular
प्रविष्टःentered
प्रविष्टः:
TypeVerb
Rootप्रविश्
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Singular
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअहम्
Form—, Nominative, Singular
अलक्षितःunnoticed/unseen
अलक्षितः:
TypeAdjective
Rootअलक्षित
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रविशन्तम्entering
प्रविशन्तम्:
TypeVerb
Rootप्रविश्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Accusative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
माम्me
माम्:
Karma
TypePronoun
Rootअहम्
Form—, Accusative, Singular
कश्चित्anyone/someone
कश्चित्:
Karta
TypePronoun
Rootकिम्
FormMasculine, Nominative, Singular
अपश्यत्saw
अपश्यत्:
TypeVerb
Rootदृश्
FormImperfect (लङ्), Parasmaipada, 3, Singular
nor/not
:
TypeIndeclinable
Root
अपिeven/also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
अवारयत्prevented/stopped
अवारयत्:
TypeVerb
Rootवृ (वारयति)
FormImperfect (लङ्), Parasmaipada, 3, Singular, true

नल उवाच

N
Nala
T
those deities/divine beings (teṣām)