Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

दासस्‍्यामि विबुधश्रेष्ठ कुण्डले वर्म चोत्तमम्‌ । न मे कीर्ति: प्रणश्येत त्रिषु लोकेषु विश्रुता,आकाशमें विचरनेवालोंमें उत्तम सूर्यदेव! यदि पाण्डवोंके हितके लिये ब्राह्मणके छठद्मवेशमें अपनेको छिपाकर साक्षात्‌ इन्द्रदेव मेरे पास भिक्षा माँगने आ रहे हैं तो देवेश्वर! मैं उन्हें दोनों कुण्डल और उत्तम कवच अवश्य दे दूँगा, जिससे तीनों लोकोंमें विख्यात हुई मेरी कीर्ति नष्ट न होने पाये

dāsyāmi vibudhaśreṣṭha kuṇḍale varma cottamam | na me kīrtiḥ praṇaśyet triṣu lokeṣu viśrutā ||

हे देवश्रेष्ठ! मैं दोनों कुण्डल और उत्तम कवच दान कर दूँगा। तीनों लोकों में विख्यात मेरी कीर्ति नष्ट न हो।

दास्यामिI shall give
दास्यामि:
Karta
TypeVerb
Rootदा (दाने)
Formलृट् (simple future), 1st, singular, परस्मैपद
विबुधश्रेष्ठO best of the gods
विबुधश्रेष्ठ:
TypeNoun
Rootविबुध-श्रेष्ठ
Formmasculine, vocative, singular
कुण्डलेtwo earrings
कुण्डले:
Karma
TypeNoun
Rootकुण्डल
Formneuter, accusative, dual
वर्मarmor
वर्म:
Karma
TypeNoun
Rootवर्मन्
Formneuter, accusative, singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
उत्तमम्excellent/best
उत्तमम्:
TypeAdjective
Rootउत्तम
Formneuter, accusative, singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
मेof me / my
मे:
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, genitive, singular
कीर्तिःfame
कीर्तिः:
Karta
TypeNoun
Rootकीर्ति
Formfeminine, nominative, singular
प्रणश्येतshould perish/be destroyed
प्रणश्येत:
TypeVerb
Rootप्र-नश् (नाशे)
Formविधिलिङ् (optative), 3rd, singular, परस्मैपद
त्रिषुin three
त्रिषु:
Adhikarana
TypeNumeral/Adjective
Rootत्रि
Form—, locative, plural
लोकेषुin the worlds
लोकेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootलोक
Formmasculine, locative, plural
विश्रुताwell-known, renowned
विश्रुता:
TypeAdjective
Rootवि-श्रु (श्रवणे) → विश्रुत
Formfeminine, nominative, singular

कर्ण उवाच

K
Karna
V
Vibudhaśreṣṭha (addressed deity; contextually Indra/Sūrya in the wider episode)
K
Kuṇḍala (earrings)
V
Varman (armor)
T
Tri-loka (three worlds)