Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Sāvitrī-Upākhyāna: Dyumatsena’s Restoration and the Return to Kāmyaka

Conclusion

योडसौ कुलाधमो मूढो मया राज्येडभिषेचित: । सर्ववानरगोपुच्छा यमृक्षाश्न॒ भजन्ति वै,“उस वानरकुलकलंक मूर्खको मैंने ही राज्यपर अभिषिक्त किया है। इसके कारण सम्पूर्ण वानर, लंगूर तथा रीछ उसकी सेवा करते हैं

yo 'sau kulādhamaḥ mūḍho mayā rājye 'bhiṣecitaḥ | sarva-vānara-gopucchā yam-ṛkṣāś ca bhajanti vai ||

“वह मूढ़—कुलाधम—मेरे ही द्वारा राज्य पर अभिषिक्त किया गया था; और उसी अभिषेक के कारण समस्त वानर, लंगूर तथा रीछ सचमुच उसकी सेवा करते हैं।”

यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
असौthat (person) there
असौ:
Karta
TypePronoun
Rootअसद् (प्रदर्शक सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
कुलाधमःthe disgrace/lowest of the clan
कुलाधमः:
Karta
TypeNoun
Rootकुलाधम
FormMasculine, Nominative, Singular
मूढःdeluded, foolish
मूढः:
Karta
TypeAdjective
Rootमूढ
FormMasculine, Nominative, Singular
मयाby me
मया:
Karana
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Instrumental, Singular
राज्येin/over the kingdom
राज्ये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootराज्य
FormNeuter, Locative, Singular
अभिषेचितःwas anointed/installed (as king)
अभिषेचितः:
Karta
TypeVerb
Rootअभि-षिच्
FormMasculine, Nominative, Singular, Passive (PPP)
सर्वall
सर्व:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
वानरmonkeys
वानर:
Karta
TypeNoun
Rootवानर
FormMasculine, Nominative, Plural
गोपुच्छाःlangurs (lit. cow-tailed ones)
गोपुच्छाः:
Karta
TypeNoun
Rootगोपुच्छ
FormMasculine, Nominative, Plural
यम्whom
यम्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Accusative, Singular
ऋक्षाःbears
ऋक्षाः:
Karta
TypeNoun
Rootऋक्ष
FormMasculine, Nominative, Plural
भजन्तिserve, attend upon
भजन्ति:
Karta
TypeVerb
Rootभज्
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
वैindeed, surely
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै

मार्कण्डेय उवाच

M
Mārkaṇḍeya
V
vānaras (monkeys)
G
gopucchāḥ (langurs)
ṛkṣāḥ (bears)
R
rājya (kingship/kingdom)
A
abhiṣeka (royal consecration)