Previous Verse
Next Verse

Shloka 254

जयद्रथ-निग्रहः — Jayadratha Restrained, Shamed, and Released

इस प्रकार श्रीमहाभारत वनपर्वके अन्तर्गत घोषयात्रापर्वमें कर्णदिग्विजयसम्बन्धी दो सौ चौवनवाँ अध्याय पूरा हुआ

iti prakāraṁ śrīmahābhārate vanaparvake antargata ghoṣayātrāparvaṇi karṇadigvijaya-sambandhī dviśata-catuḥpañcāśattamo 'dhyāyaḥ pūrṇaḥ

इस प्रकार श्रीमहाभारत के वनपर्व के अन्तर्गत घोषयात्रापर्व में कर्णदिग्विजय-सम्बन्धी दो सौ चौवनवाँ अध्याय समाप्त हुआ।

इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
प्रकारम्manner/way
प्रकारम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्रकार
FormMasculine, Accusative, Singular
श्रीrevered/auspicious (honorific)
श्री:
TypeNoun
Rootश्री
FormFeminine, Nominative, Singular
महाभारतthe Mahabharata
महाभारत:
Karta
TypeNoun
Rootमहाभारत
FormNeuter, Nominative, Singular
वनपर्वin the Vana Parva (Forest Book)
वनपर्व:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवनपर्व
FormNeuter, Locative, Singular
अन्तर्गतincluded/contained
अन्तर्गत:
TypeAdjective
Rootअन्तर्गत
FormNeuter, Nominative, Singular
घोषयात्रापर्वin the Ghoshayatra-parva section
घोषयात्रापर्व:
Adhikarana
TypeNoun
Rootघोषयात्रापर्व
FormNeuter, Locative, Singular
कर्णदिग्विजयसम्बन्धीrelated to Karna's conquest of the quarters
कर्णदिग्विजयसम्बन्धी:
TypeAdjective
Rootकर्णदिग्विजयसम्बन्धिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
द्विशतtwo hundred
द्विशत:
TypeAdjective
Rootद्विशत्
FormMasculine, Nominative, Singular
चतुःपञ्चाशत्तमtwo-hundred-and-fifty-fourth (ordinal)
चतुःपञ्चाशत्तम:
TypeAdjective
Rootचतुःपञ्चाशत्तम
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायchapter
अध्याय:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular
पूर्यतेis completed/comes to an end
पूर्यते:
TypeVerb
Rootपूर्
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada (passive sense)

वैशम्पायन उवाच

Ś
Śrī Mahābhārata
V
Vana Parva
G
Ghoṣa-yātrā Parva
K
Karṇa
V
Vaiśampāyana