Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

Daitya-āśvāsana of Duryodhana; Karṇa’s assurance and the mobilization of the Kaurava host

ते तु तत्र नरव्याप्रा: समीप इति नः श्रुतम्‌ अतो नाभ्यनुजानामि गमन तत्र वः स्वयम्‌,मैंने सुना है कि नरश्रेष्ठ पाण्डव भी इन दिनों वहीं कहीं आस-पास ठहरे हुए हैं; अतः तुमलोगोंको मैं स्वयं वहाँ जानेकी आज्ञा नहीं दे सकता

te tu tatra naravyāprāḥ samīpa iti naḥ śrutam | ato nābhyanujānāmi gamanaṃ tatra vaḥ svayam ||

मैंने सुना है कि वे नरश्रेष्ठ पाण्डव उसी प्रदेश में कहीं निकट ठहरे हैं; इसलिए तुम लोगों को मैं स्वयं वहाँ जाने की अनुमति नहीं दे सकता।

तेthey
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
तुbut
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
नरव्याप्राःactive among men / engaged men
नरव्याप्राः:
Karta
TypeAdjective
Rootनरव्याप्र
FormMasculine, Nominative, Plural
समीपेnearby
समीपे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसमीप
FormMasculine, Locative, Singular
इतिthus (quotative)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
नःof us / to us
नः:
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Genitive, Plural
श्रुतम्heard
श्रुतम्:
TypeVerb
Rootश्रु
Formkta (past passive participle), Neuter, Nominative, Singular
अतःtherefore
अतः:
TypeIndeclinable
Rootअतः
not
:
TypeIndeclinable
Root
अभ्यनुजानामिI permit / I authorize
अभ्यनुजानामि:
TypeVerb
Rootज्ञा (अनु-√ज्ञा, अभ्यनु-)
FormPresent (Lat), First, Singular, Parasmaipada
गमनम्going
गमनम्:
Karma
TypeNoun
Rootगमन
FormNeuter, Accusative, Singular
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
वःof you (pl.)
वः:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Genitive, Plural
स्वयम्personally / oneself
स्वयम्:
TypeIndeclinable
Rootस्वयम्

धृतराष्ट उवाच

D
Dhritarashtra
P
Pandavas