अपां गर्भो महाभागः सच्त्वभुग् यो महाद्धुत: । भूपतिर्भुवभर्ता च महत: पतिरुच्यते,“जो “आप' नामवाले सहके पुत्र हैं, जो महाभाग, सत्त्वभोक्ता, भूलोकके पालक और भुवर्लोकके स्वामी हैं, वे अद्भुत नामक महान् अग्नि बुद्धितत््वके अधिपति बताये जाते हैं!
apāṁ garbho mahābhāgaḥ sattvabhug yo mahādbhutaḥ | bhūpatir bhuvabhartā ca mahataḥ patir ucyate ||
मार्कण्डेय बोले—वह ‘अपां गर्भ’ कहलाता है—महाभाग और समस्त सत्त्व का भोक्ता; वही महान् ‘अद्भुत’ है, पृथ्वी का राजा और लोकों का धारणकर्ता; और वही ‘महत्’ तत्त्व का अधिपति कहा गया है।
मार्कण्डेय उवाच
The verse frames legitimate sovereignty as cosmic stewardship: the true ‘lord’ is one who sustains earth and worlds and presides over foundational principles (Mahat), implying that power is ethically justified by protection and support of life.
Mārkaṇḍeya is describing a supreme, wondrous cosmic being—identified through epithets like ‘womb of the waters’ and ‘lord of Mahat’—to explain that this figure governs and sustains the world-order, not merely ruling politically but upholding creation itself.