स्रोतसासकृदाक्षिप्तं द्वियमाणं बलीयसा । इस प्रकार यह संसार असहाय तथा मोह, शोकमें डूबा हुआ है। कर्मोके अत्यन्त प्रबल प्रवाहमें पड़कर बार-बार उसकी आधि-व्याधिरूपी तरंगोंके थपेड़े सहता और विवश होकर इधर-से-उधर बहता रहता है
srotasā sakṛd ākṣiptaṃ dvīyamāṇaṃ balīyasā |
जैसे कोई वस्तु नदी के प्रवाह में एक बार पकड़ी जाकर बलवान धारा से बार-बार उछाली जाती है, वैसे ही यह संसार असहाय होकर मोह और शोक में डूबा रहता है। कर्मों के अत्यन्त प्रबल प्रवाह में पड़कर यह बार-बार आधि-व्याधि रूपी तरंगों के थपेड़े सहता है और विवश होकर इधर-उधर बहता रहता है।
व्याध उवाच
Saṃsāra is driven by the powerful current of karma; when one is seized by it, one becomes helplessly tossed between pleasure and pain. The ethical implication is to cultivate discernment and steadiness (dharma-based conduct and inner detachment) rather than being carried away by delusion and grief.
The Vyādha is instructing his listener through a vivid metaphor: like an object swept into a river, the embodied being is dragged by forces stronger than itself. He explains the human condition—repeatedly battered by suffering—so the listener may turn toward dharma and clarity.