अतकिक्रान्तास्तु वेगेन जगामानुसूत: शनै: ततो5मरवरप्रख्यो भीमसेनो महाबल:,तदनन्तर एक दिनकी बात है, भीमसेनके सिंहनादसे भयभीत हो गुफाओंमें रहनेवाले सारे सर्प बड़े वेगसे भागने लगे और भीमसेन धीरे-धीरे उन्हींका पीछा करने लगे। श्रेष्ठ देवताओंके समान कान्तिमान् महाबली भीमसेनने आगे जाकर एक विशालकाय अजगर देखा, जो रोंगटे खड़े कर देनेवाला था। वह अपने शरीरसे एक (विशाल) कन्दराको घेरकर पर्वतके एक दुर्गम स्थानमें रहता था
Vaiśampāyana uvāca: atikrāntās tu vegena jagāma anusūtaḥ śanaiḥ; tato ’maravaraprakhyo bhīmaseno mahābalaḥ.
वैशम्पायन बोले: भय से सीमा लाँघकर वे सर्प वेगपूर्वक भागे, और महाबली भीमसेन धीरे-धीरे उनका अनुसरण करते रहे। तब देवश्रेष्ठों के समान तेजस्वी वह महाबली भीमसेन आगे बढ़कर एक विशाल अजगर को देख पड़ा—दर्शन मात्र से रोंगटे खड़े कर देने वाला—जो पर्वत के दुर्गम स्थान में रहता था और अपने शरीर से एक विशाल कन्दरा को ढँके हुए था।
वैशम्पायन उवाच
The passage highlights steadiness and fearlessness: Bhīma does not rush blindly but advances with controlled resolve, confronting danger directly. It also frames heroic strength as disciplined action rather than mere speed or aggression.
Bhīma’s lion-roar terrifies the cave-dwelling serpents, who flee at great speed. Bhīma follows them and then comes upon a gigantic python occupying a cavern in a remote, difficult mountain location.