Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

Divyāstrāṇāṃ Pradarśana-nivāraṇa

Display of Divine Weapons and Its Prohibition

सुराणामसुराणां च संग्राम: सुमहानभूत्‌ । अमृतार्थ पुरा पार्थ स च दृष्टो मयानघ,“निष्पाप कुन्तीकुमार! प्राचीन कालमें अमृतकी प्राप्तिके लिये देवताओं और दैत्योंमें अत्यन्त घोर संग्राम हुआ था, जिसे मैंने अपनी आँखों देखा है

surāṇām asurāṇāṁ ca saṅgrāmaḥ sumahān abhūt | amṛtārthaṁ purā pārtha sa ca dṛṣṭo mayānagha ||

हे पार्थ! प्राचीन काल में अमृत के लिए देवताओं और असुरों का अत्यन्त महान संग्राम हुआ था; हे निष्पाप! वह युद्ध मैंने स्वयं अपनी आँखों से देखा है।

सुराणाम्of the gods
सुराणाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसुर
FormMasculine, Genitive, Plural
असुराणाम्of the asuras
असुराणाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअसुर
FormMasculine, Genitive, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
संग्रामःbattle
संग्रामः:
Karta
TypeNoun
Rootसंग्राम
FormMasculine, Nominative, Singular
सुमहान्very great
सुमहान्:
TypeAdjective
Rootसुमहत्
FormMasculine, Nominative, Singular
अभूत्was / occurred
अभूत्:
TypeVerb
Rootभू
FormAorist (Luṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
अमृतार्थम्for the sake of nectar
अमृतार्थम्:
Karma
TypeNoun
Rootअमृतार्थ
FormMasculine, Accusative, Singular
पुराformerly / long ago
पुरा:
TypeIndeclinable
Rootपुरा
पार्थO son of Pṛthā (Arjuna)
पार्थ:
TypeNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, Vocative, Singular
सःthat (battle) / he
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
दृष्टःseen
दृष्टः:
TypeVerb
Rootदृश्
FormPast passive participle (क्त), Masculine, Nominative, Singular
मयाby me
मया:
Karana
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Instrumental, Singular
अनघO sinless one
अनघ:
TypeAdjective
Rootअनघ
FormMasculine, Vocative, Singular

अजुन उवाच

A
Arjuna
P
Pārtha (son of Pṛthā)
S
Suras (Devas)
A
Asuras
A
Amṛta (nectar of immortality)