Adhyāya 168: Arjuna’s counters to māyā-rains and the onset of darkness
Nivātakavaca engagement
जग्रास प्रसभं तानि सर्वाण्यस्त्राणि मे नृप । तेषु सर्वेषु जग्धेषु ब्रह्मास्त्र महदादिशम्
arjuna uvāca |
jagrāsa prasabhaṃ tāni sarvāṇy astrāṇi me nṛpa |
teṣu sarveṣu jagdheṣu brahmāstraṃ mahad ādiśam ||
अर्जुन बोले—राजन्! उसने मेरे उन सभी अस्त्रों को बलपूर्वक ग्रास बना लिया। जब वे सब निगल लिये गये, तब मैंने महान ब्रह्मास्त्र का प्रयोग किया।
अजुन उवाच
The verse highlights the ethical tension in warfare: when ordinary means are rendered ineffective, a warrior may feel compelled to escalate to extreme force. It implicitly raises the dharmic question of proportionality and restraint—invoking a supreme weapon like the Brahmāstra is a grave step, justified only under exceptional necessity.
Arjuna reports to a king that his opponent neutralized (as if ‘swallowed’) all the weapons Arjuna had deployed. With his arsenal thus rendered useless, Arjuna responds by releasing the powerful Brahmāstra as a decisive countermeasure.