Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

द्रौपदीश्रमः तथा घटोत्कचस्मरणम्

Draupadī’s Exhaustion and the Summoning of Ghaṭotkaca

प्रविशत्स्वथ वीरेषु पर्वतं गन्धमादनम्‌ | चण्डवातं महद्‌ वर्ष प्रादुरासीद्‌ विशाम्पते,राजन! वीर पाण्डवोंके गन्धमादन पर्वतपर पदार्पण करते ही प्रचण्ड आँधीके साथ बड़े जोरकी वर्षा होने लगी

praviśatsv atha vīreṣu parvataṁ gandhamādanam | caṇḍavātaṁ mahad varṣa prādurāsīd viśāmpate, rājan |

वैशम्पायन बोले— राजन! वीरों के गन्धमादन पर्वत में प्रवेश करते ही प्रचण्ड वायु चली और उसके साथ मूसलाधार वर्षा प्रकट हो उठी।

प्रविशत्सुwhile (they) were entering
प्रविशत्सु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootप्रविशत् (प्र + √विश्)
FormMasculine, Locative, Plural
अथthen
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
वीरेषुamong the heroes
वीरेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवीर
FormMasculine, Locative, Plural
पर्वतम्mountain
पर्वतम्:
Karma
TypeNoun
Rootपर्वत
FormMasculine, Accusative, Singular
गन्धमादनम्Gandhamādana (mountain)
गन्धमादनम्:
Karma
TypeNoun
Rootगन्धमादन
FormMasculine, Accusative, Singular
चण्डवातम्a fierce wind/gale
चण्डवातम्:
Karma
TypeNoun
Rootचण्डवात
FormMasculine, Accusative, Singular
महत्great, heavy
महत्:
TypeAdjective
Rootमहत्
FormNeuter, Accusative, Singular
वर्षम्rain
वर्षम्:
Karma
TypeNoun
Rootवर्ष
FormNeuter, Accusative, Singular
प्रादुरासीत्appeared, arose
प्रादुरासीत्:
TypeVerb
Rootप्रादुरासीत् (प्रादुर् + आसीत्; √अस्)
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular
विशाम्पतेO lord of the people
विशाम्पते:
TypeNoun
Rootविशाम्पति
FormMasculine, Vocative, Singular
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
P
Pāṇḍavas
G
Gandhamādana Mountain
T
the king (Janamejaya, implied addressee)