तपोबलेन महता बाहुवेगबलेन च । नित्यमेव दुराधर्षो धर्षयन् स दिते: सुत:,“अपने महान् तपोबल तथा वेगयुक्त बाहुबलसे वह देवताओंके लिये सदा अजेय बना रहता था और स्वयं सब देवताओंको सताया करता था
tapobalena mahatā bāhuvegabalena ca | nityam eva durādharṣo dharṣayan sa diteḥ sutaḥ ||
महान् तपोबल और वेगयुक्त बाहुबल से युक्त दिति का वह पुत्र देवताओं के लिए सदा दुर्धर्ष बना रहता था; और अपने बल के मद से वह निरन्तर देवताओं को सताता-पीड़ित करता था।
लोगश उवाच
Power gained through tapas and physical might is ethically neutral; when joined with arrogance and aggression it becomes a cause of adharma—manifesting as oppression of others (here, the Devas). The verse highlights that invincibility without restraint tends toward harassment rather than protection.
Logaśa describes Diti’s son as continually invincible due to great ascetic power and formidable arm-strength, and says that he repeatedly tormented the gods—setting up the conflict between the Devas and a powerful Daitya.