Previous Verse
Next Verse

Shloka 83

Kirmīra-rākṣasa-saṃgamaḥ (Encounter and Slaying of Kirmīra) | किर्मीरेण सह भीमसेनसमागमः

यदा विबुद्धः कौन्तेयस्तदा संच्छिद्य बन्धनम्‌ । उदतिष्ठन्महाबाहुर्भीमसेनो महाबल:,जब इनकी आँख खुली तो ये महाबली महाबाहु भीमसेन सारे बन्धनोंको तोड़कर जलसे ऊपर उठे

yadā vibuddhaḥ kaunteyas tadā sañchidya bandhanam | udatiṣṭhan mahābāhur bhīmaseno mahābalaḥ ||

वैशम्पायन बोले—जब कुन्तीपुत्र को होश आया, तब महाबली महाबाहु भीमसेन ने बन्धन काट डाले और जल से ऊपर उठ खड़े हुए।

यदाwhen
यदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयदा
विबुद्धःawakened, having regained consciousness
विबुद्धः:
Karta
TypeAdjective
Rootविबुद्ध
FormMasculine, Nominative, Singular
कौन्तेयःson of Kunti (Bhima)
कौन्तेयः:
Karta
TypeNoun
Rootकौन्तेय
FormMasculine, Nominative, Singular
तदाthen
तदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतदा
संच्छिद्यhaving cut/broken (completely)
संच्छिद्य:
Karana
TypeVerb
Rootसम् + छिद्
FormAbsolutive (Gerund), Parasmaipada (usage)
बन्धनम्bond, fetter
बन्धनम्:
Karma
TypeNoun
Rootबन्धन
FormNeuter, Accusative, Singular
उदतिष्ठत्rose up, stood up
उदतिष्ठत्:
Karta
TypeVerb
Rootउद् + स्था
FormImperfect (Lan), Third, Singular, Parasmaipada
महाबाहुःthe mighty-armed one
महाबाहुः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहाबाहु
FormMasculine, Nominative, Singular
भीमसेनःBhimasena
भीमसेनः:
Karta
TypeNoun
Rootभीमसेन
FormMasculine, Nominative, Singular
महाबलःthe very strong one
महाबलः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहाबल
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
B
Bhīmasena (Bhīma)
K
Kuntī
B
bondage/fetters (bandhana)
W
water