मैत्रेयागमनम् — The Arrival of Maitreya and the Admonition to Duryodhana
स्पष्टाष्टदंष्टं ताम्राक्ष॑ प्रदीप्तोर्ध्वशिरोरुहम् । सार्करश्मितडिच्चक्रं सबलाकमिवाम्बुदम्,उसकी आठ दाढ़ें स्पष्ट दिखायी देती थीं, आँखें क्रोधसे लाल हो रही थीं एवं सिरके बाल ऊपरकी ओर उठे हुए और प्रज्वलित-से जान पड़ते थे। उसे देखकर ऐसा मालूम होता था, मानो सूर्यकी किरणों, विद्युन्मण्डल और बकपंक्तियोंके साथ मेघ शोभा पा रहा हो
spaṣṭāṣṭadaṃṣṭraṃ tāmrākṣaṃ pradīptordhvaśiroruham | sārkaraśmitadiċċakraṃ sabalākam ivāmbudam ||
उसकी आठ दाढ़ें स्पष्ट दिखती थीं; क्रोध से उसकी आँखें ताम्र-लाल थीं; और सिर के बाल ऊपर की ओर उठे हुए, मानो प्रज्वलित हो रहे हों। उसे देखकर ऐसा लगता था मानो मेघ सूर्य-किरणों से रँगा हो, बिजली के वलय से घिरा हो और बगुलों की पंक्तियों से युक्त हो।
विदुर उवाच
The verse uses vivid, ominous imagery to signal a dangerous, wrath-driven presence; in Vidura’s broader counsel-context, such descriptions function as moral warning—unchecked anger and violent intent appear as terrifying portents that call for restraint and dharmic discernment.
Vidura describes a frightening figure/appearance: eight fangs are visible, the eyes are reddened with anger, and the hair stands upright as if aflame. The sight is compared to a cloud made magnificent and ominous by sunbeams, lightning-circles, and lines of cranes.