Shloka 10

तत्र गोविन्दमासीन प्रसन्नादित्यवर्चसम्‌

tatra govindam āsīnaṁ prasannādityavarcasaṁ

वहाँ उन्होंने गोविन्द को आसन पर विराजमान देखा—प्रसन्न, और सूर्य के समान दीप्तिमान।

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
FormAvyaya (indeclinable adverb of place)
गोविन्दम्Govinda (Krishna)
गोविन्दम्:
Karma
TypeNoun
Rootगोविन्द
FormMasculine, Accusative, Singular
आसीनम्seated
आसीनम्:
Karma
TypeAdjective
Rootआसीन
FormMasculine, Accusative, Singular (agreeing with गोविन्दम्); past passive participle from √आस् (to sit)
प्रसन्नbright/clear/serene
प्रसन्न:
Karana
TypeAdjective
Rootप्रसन्न
FormNeuter, Instrumental, Singular (used as first member in compound)
आदित्यof the sun
आदित्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootआदित्य
FormMasculine, Genitive, Singular (used as first member in compound)
वर्चसम्splendor, radiance
वर्चसम्:
Karma
TypeNoun
Rootवर्चस्
FormNeuter, Accusative, Singular (agreeing with गोविन्दम् via bahuvrihi sense)

वैशम्पायन उवाच

G
Govinda (Krishna)

Educational Q&A

The verse highlights the ethical ideal of inner serenity and luminous clarity in a leader or guide: Govinda’s calm radiance symbolizes steadiness in dharma even as circumstances move toward war.

Vaishampayana describes the scene where Govinda (Krishna) is present and seated, distinguished by a serene, sun-like brilliance—setting a tone of divine composure within the tense political context of the Udyoga Parva.