Previous Verse
Next Verse

Shloka 61

अध्याय ८२ — केशवप्रयाणे निमित्तदर्शनम्

Omens and Reception During Keśava’s Departure

सो<वतीर्य रथात्‌ तूर्णमभिवाद्य जनार्दन: । यथावृत्तानृषीन्‌ सर्वानभ्यभाषत पूजयन्‌,तब भगवान्‌ श्रीकृष्ण तुरंत ही रथसे उतर पड़े और पूर्वोक्तरूपसे खड़े हुए उन समस्त महर्षियोंको प्रणाम करके उनका समादर करते हुए बोले--

so ’vatīrya rathāt tūṛṇam abhivādya janārdanaḥ | yathāvṛttān ṛṣīn sarvān abhyabhāṣata pūjayan ||

तब जनार्दन श्रीकृष्ण तुरंत रथ से उतर पड़े; पूर्ववत खड़े उन समस्त ऋषियों को प्रणाम कर, उनका सत्कार करते हुए बोले।

सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
अवतीर्यhaving descended
अवतीर्य:
TypeVerb
Rootअव-तॄ
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (sense), prior action to main verb
रथात्from the chariot
रथात्:
Apadana
TypeNoun
Rootरथ
FormMasculine, Ablative, Singular
तूर्णम्quickly
तूर्णम्:
TypeIndeclinable
Rootतूर्ण
अभिवाद्यhaving saluted
अभिवाद्य:
TypeVerb
Rootअभि-वाद्
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (sense), prior action to main verb
जनार्दनःJanārdana (Kṛṣṇa)
जनार्दनः:
Karta
TypeNoun
Rootजनार्दन
FormMasculine, Nominative, Singular
यथा-वृत्तान्as they were situated/standing (as before)
यथा-वृत्तान्:
TypeAdjective
Rootयथावृत्त
FormMasculine, Accusative, Plural
ऋषीन्sages
ऋषीन्:
Karma
TypeNoun
Rootऋषि
FormMasculine, Accusative, Plural
सर्वान्all
सर्वान्:
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Accusative, Plural
अभ्यभाषतspoke to / addressed
अभ्यभाषत:
TypeVerb
Rootअभि-भाष्
FormImperfect (Laṅ), Third, Singular, Parasmaipada
पूजयन्honouring / paying respect
पूजयन्:
TypeVerb
Rootपूज्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

J
Janārdana (Śrī Kṛṣṇa)
R
ratha (chariot)
ṛṣi (sages/maharṣis)