Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

Adhyaya 60: Self-Assertion, Daiva, and the Rhetoric of Inevitability (उद्योग पर्व)

भविष्यतीदमिति वा यद्‌ ब्रवीमि परंतप । नान्यथा भूतपूर्व च सत्यवागिति मां विदु:

bhaviṣyatīdam iti vā yad bravīmi parantapa | nānyathā bhūtapūrvaṃ ca satyavāg iti māṃ viduḥ ||

शत्रुओं को संताप देनेवाले महाराज! मैं जो बात मुँह से कह देता हूँ कि यह इसी प्रकार होगा, मेरा वह कथन पहले कभी भी मिथ्या नहीं हुआ है; इसीलिये लोग मुझे सत्यवादी मानते हैं।

{'bhaviṣyati''will happen
{'bhaviṣyati':
will come to pass', 'idam''this (matter/event)', 'iti': 'thus
will come to pass', 'idam':
as (a quoted assertion)', 'vā''or
as (a quoted assertion)', 'vā':
alternatively (a discourse particle)', 'yat''that which
alternatively (a discourse particle)', 'yat':
what', 'bravīmi''I say
what', 'bravīmi':
I declare', 'parantapa''O scorcher of enemies (epithet of a king/hero)', 'na anyathā': 'not otherwise
I declare', 'parantapa':
not in a different way', 'bhūtapūrvam''formerly
not in a different way', 'bhūtapūrvam':
previously', 'ca''and
previously', 'ca':
also', 'satyavāk''truth-speaking
also', 'satyavāk':
one whose words are true', 'iti māṃ viduḥ''thus they know me
one whose words are true', 'iti māṃ viduḥ':

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
P
parantapa (epithet addressed to a king/hero)

Educational Q&A

The verse upholds satya (truthfulness) as an ethical foundation: a person whose words consistently align with reality gains moral authority and trust. Speech is presented as a form of responsibility—claims about the future or outcomes must be grounded in unwavering truth.

Vaiśaṃpāyana, addressing a ‘parantapa’ (a mighty ruler/hero), asserts the reliability of his declarations: whenever he states that something will happen, it has never proven false in the past. This establishes his credibility within the unfolding counsel and high-stakes decisions of the Udyoga Parva.