Nara-Nārāyaṇa Precedent and Bhīṣma’s Counsel on Kṛṣṇa–Arjuna; Karṇa’s Reply
दुर्जाते: सूतपुत्रस्य शकुने: सौबलस्य च । तथा क्षुद्रस्य पापस्य भ्रातुर्द:शासनस्य च,भरतश्रेष्ठ! एक तुम्हीं ऐसे हो, जो कि परशुरामजीके द्वारा अभिशप्त खोटी जातिवाले सूतपुत्र कर्ण एवं सुबलपुत्र शकुनि तथा अपने नीच एवं पापात्मा भाई दुःशासन--इन तीनोंके मतका अनुमोदन एवं अनुसरण करते हो
vaiśampāyana uvāca | durjāteḥ sūtaputrasya śakuneḥ saubalasya ca | tathā kṣudrasya pāpasya bhrātur duḥśāsanasya ca, bharataśreṣṭha! eka tvam eva tādṛśo 'si, yaḥ paraśurāmeṇa abhiśaptaṃ khotijātiṃ sūtaputraṃ karṇaṃ ca subalaputraṃ śakuniṃ ca nīcaṃ pāpātmānaṃ bhrātaraṃ duḥśāsanaṃ ca—eteṣāṃ trayāṇāṃ matam anumodayaṃś ca anusarāṃś ca bhavasi |
वैशम्पायन बोले—हे भरतश्रेष्ठ! तुम ही ऐसे हो जो परशुराम के शाप से दूषित, दुर्भाग्यपूर्ण जन्म वाले सूतपुत्र कर्ण, सुबलपुत्र शकुनि और अपने ही नीच व पापात्मा भाई दुःशासन—इन तीनों की सम्मति को स्वीकार कर उसी के अनुसार चलते हो। उनके मत से जुड़कर तुम पाप को बढ़ाते और कुरुवंश को विनाश-पथ पर ढकेलते हो।
वैशम्पायन उवाच