Previous Verse

Shloka 131

Sanatsujāta on the Imperceptible Eternal Light (यत्तच्छुक्रं महज्ज्योतिः)

तस्माद्‌ वै वायुरायातस्तस्मिंश्व॒ प्रयतः सदा । तस्मादन्निश्व सोमश्न तस्मिंक्ष॒ प्राण आतत:ः

tasmād vai vāyur āyātas tasmiṁś ca prayataḥ sadā | tasmād agniś ca somaś ca tasmiṁś ca prāṇa ātatāḥ ||

उसी से वायु उत्पन्न हुई है और उसी में वह सदा संयमित होकर स्थित रहती है। उसी से अग्नि और सोम भी उत्पन्न हुए हैं, और उसी में प्राण का विस्तार और आधार है।

तस्मात्from that; therefore
तस्मात्:
Apadana
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine/neuter, ablative, singular
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
वायुःwind; air
वायुः:
Karta
TypeNoun
Rootवायु
Formmasculine, nominative, singular
आयातःhas come; has arrived
आयातः:
TypeVerb
Rootआ-या (धातु) → आयात (क्त)
Formmasculine, nominative, singular
तस्मिन्in that; in him/it
तस्मिन्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine/neuter, locative, singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
प्रयतःrestrained; disciplined; attentive
प्रयतः:
TypeAdjective
Rootप्र-यत (धातु) → प्रयत (क्त)
Formmasculine, nominative, singular
सदाalways
सदा:
TypeIndeclinable
Rootसदा
तस्मात्from that; therefore
तस्मात्:
Apadana
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine/neuter, ablative, singular
अग्निःfire
अग्निः:
Karta
TypeNoun
Rootअग्नि
Formmasculine, nominative, singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
सोमःSoma; the moon; soma-juice
सोमः:
Karta
TypeNoun
Rootसोम
Formmasculine, nominative, singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
तस्मिन्in that; in him/it
तस्मिन्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine/neuter, locative, singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
प्राणःbreath; vital life-force
प्राणः:
Karta
TypeNoun
Rootप्राण
Formmasculine, nominative, singular
आततःstretched out; pervading; extended
आततः:
TypeAdjective
Rootआ-तन् (धातु) → आतत (क्त)
Formmasculine, nominative, singular

सनत्सुजात उवाच

S
Sanatsujāta
V
Vāyu
A
Agni
S
Soma
P
Prāṇa

Educational Q&A

All cosmic functions—wind, fire, soma, and even the life-breath—arise from and abide in the Supreme ground; recognizing this, one should practice steadiness and self-restraint rather than cling to transient powers.

In the Sanatsujātīya section of Udyoga Parva, Sanatsujāta instructs Dhṛtarāṣṭra on higher knowledge and inner discipline; here he illustrates the dependence of elemental and vital forces on the ultimate reality.