Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Udyoga-parva Adhyāya 3 — Sātyaki on Inner Disposition, Legitimacy, and Coercive Readiness

संसारमें शूरवीर पुरुष भी हैं और कापुरुष (कायर) भी। पुरुषोंमें ये दोनों पक्ष निश्चितरूपसे देखे जाते हैं ।। एकस्मिन्नेव जायेते कुले क्लीबमहाबलौ । फलाफलवती शाखे यथैकस्मिन्‌ वनस्पतौ,जैसे एक ही वृक्षमें कोई शाखा फलवती होती है और कोई फलहीन। इसी प्रकार एक ही कुलमें दो प्रकारकी संतान उत्पन्न होती है, एक नपुंसक और दूसरी महान्‌ बलशाली इति श्रीमहा भारते उद्योगपर्वणि सेनोद्योगपर्वणि सात्यकिक्रोधवाक्ये तृतीयो<5ध्याय:

ekasminneva jāyete kule klībamahābalau | phalāphalavatī śākhā yathaikasmin vanaspatau ||

वैशम्पायन ने कहा—संसार में, एक ही कुल में भी कापुरुष और शूरवीर दोनों उत्पन्न होते हैं। जैसे एक ही वृक्ष में कोई शाखा फलवती होती है और कोई फलहीन, वैसे ही एक ही वंश में दो प्रकार की संतान जन्म लेती है—एक निर्बल-चित्त और दूसरी महाबलशाली।

एकस्मिन्in one
एकस्मिन्:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootएक
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
जायतेis born/arises
जायते:
TypeVerb
Rootजन्
FormPresent, Atmanepada, Third, Singular
कुलेin a family/lineage
कुले:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकुल
FormNeuter, Locative, Singular
क्लीबम्an impotent/cowardly one
क्लीबम्:
Karta
TypeNoun
Rootक्लीब
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
महाबलौtwo very strong (persons)
महाबलौ:
Karta
TypeAdjective
Rootमहाबल
FormMasculine, Nominative, Dual
फलाफलवतीfruitful and fruitless (having fruit and not having fruit)
फलाफलवती:
TypeAdjective
Rootफलाफलवत्
FormFeminine, Nominative, Singular
शाखेtwo branches
शाखे:
Karta
TypeNoun
Rootशाखा
FormFeminine, Nominative, Dual
यथाas/just as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
एकस्मिन्in one
एकस्मिन्:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootएक
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
वनस्पतौin a tree
वनस्पतौ:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवनस्पति
FormMasculine, Locative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
K
kula (lineage/family)
V
vanaspati (tree)
Ś
śākhā (branch)
P
phala (fruit)

Educational Q&A

The verse teaches that lineage does not uniformly determine virtue or strength: within the same family, individuals may differ radically—some lacking courage and capability, others possessing great valor—just as a single tree can have both fruitful and fruitless branches.

Vaiśampāyana, as narrator, offers a general moral observation in the Udyoga Parva context: while describing tensions leading toward war, he highlights the natural diversity of human qualities within the same clan, preparing the listener to understand contrasting behaviors among related figures.