Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

भीष्म–रामयुद्धवर्णनम्

Bhīṣma’s Account of the Strategic Engagement with Rāma Jāmadagnya

तत्‌ स्मरस्व महाबाहो भृशं संयोजयस्व च । उपस्थास्यथति राजेन्द्र स्वयमेव तवानघ

tat smarasma mahābāho bhṛśaṃ saṃyojayāsva ca | upasthāsyati rājendra svayam eva tavānagha ||

महाबाहो! उस अस्त्र का स्मरण करो और पूर्ण एकाग्रता से उसका प्रयोग करो। निष्पाप राजेन्द्र! वह अस्त्र स्वयं ही तुम्हारी सेवा में उपस्थित हो जाएगा।

तत्that (weapon/thing)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
स्मरस्वremember (you)
स्मरस्व:
Karma
TypeVerb
Rootस्मृ
FormImperative, Second, Singular, Atmanepada
महाबाहोO mighty-armed one
महाबाहो:
TypeNoun
Rootमहाबाहु
FormMasculine, Vocative, Singular
भृशम्greatly, intensely
भृशम्:
TypeIndeclinable
Rootभृशम्
संयोजयस्वapply/use (it), employ (it)
संयोजयस्व:
Karma
TypeVerb
Rootसम् + युज्
FormImperative, Second, Singular, Atmanepada
and
:
TypeIndeclinable
Root
उपस्थास्यतिwill stand near; will present itself; will attend
उपस्थास्यति:
TypeVerb
Rootउप + स्था
FormSimple Future (Luṭ), Third, Singular, Parasmaipada
राजेन्द्रO king of kings
राजेन्द्र:
TypeNoun
Rootराजेन्द्र
FormMasculine, Vocative, Singular
स्वयम्by itself, of its own accord
स्वयम्:
TypeIndeclinable
Rootस्वयम्
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
तवof you, your
तव:
TypePronoun
Rootत्वद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
अनघO sinless one, blameless one
अनघ:
TypeAdjective
Rootअनघ
FormMasculine, Vocative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
M
mahābāhu (addressee epithet)
R
rājendra (addressee epithet)
A
anagha (addressee epithet)
A
astra (weapon)

Educational Q&A

Bhīṣma emphasizes disciplined recollection and correct application of one’s empowered means (astra/mantra). Power is not merely possessed; it must be invoked with focused intent and used in accordance with a warrior’s duty, so that the means becomes effective and ‘stands ready’ to serve.

In the Udyoga Parva’s preparations for conflict, Bhīṣma instructs the addressed king/hero to remember a specific weapon and employ it with intensity. He assures him that, once properly invoked, the weapon will manifest readiness and assist him.