Kuntī–Karṇa Saṃvāda: Lineage Disclosure and Appeal to Fraternal Dharma
क्रियमाणे बलादू धर्मे कुरुभि: को न संज्वरेत् । असाम्ना केशवे याते समुद्योक्ष्यन्ति पाण्डवा:
kriyamāṇe balādū dharme kurubhiḥ ko na saṁjvaret | asāmnā keśave yāte samudyokṣyanti pāṇḍavāḥ ||
वैशम्पायन बोले—कौरव बलपूर्वक किए जा रहे इस कर्म को ही ‘धर्म’ मान रहे हैं; ऐसे में कौन व्याकुल न होगा? केशव संधि का प्रयत्न करके भी असफल होकर लौट गए हैं; इसलिए पाण्डव भी अब युद्ध के लिए महान् उद्योग करेंगे।
वैशम्पायन उवाच
Calling coercion ‘dharma’ is a moral distortion that inevitably breeds fear and instability; when peaceful reconciliation fails, even the restrained are compelled to prepare for conflict.
After Kṛṣṇa’s attempt to secure a peace settlement with the Kauravas does not succeed, the situation turns decisively toward war, and the Pāṇḍavas begin vigorous preparations.