Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

भीष्मद्रोणयोर्दुर्योधनं प्रति शान्त्युपदेशः | Bhīṣma and Droṇa’s Counsel to Duryodhana for Pacification

अतिक्रामन्‌ केशवस्य तथ्यं वचनमर्थवत्‌ | पितुश्न भरतश्रेष्ठ विदुरस्य च धीमत:,“भरतश्रेष्ठ) केशवका वचन सत्य और सार्थक है। तुम उनके, अपने पिताके तथा बुद्धिमान्‌ विदुरके वचनोंकी अवहेलना करके कुमार्गपर न चलो। कुलघाती, कुपुरुष और कुबुद्धिसे कलंकित न बनो तथा माता-पिताको शोकके समुद्रमें न डुबाओ”

atikrāman keśavasya tathyaṃ vacanam arthavat | pituś ca bharataśreṣṭha vidurasya ca dhīmataḥ |

हे भरतश्रेष्ठ! केशव का वचन सत्य और सार्थक है। तुम उनके, अपने पिता के तथा बुद्धिमान विदुर के वचनों की अवहेलना करके कुमार्ग पर न चलो।

अतिक्रामन्overstepping, transgressing
अतिक्रामन्:
Karta
TypeVerb
Rootअति-क्रम्
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकाले कृदन्त (present active participle), पुं, प्रथमा, एकवचन
केशवस्यof Keśava (Kṛṣṇa)
केशवस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकेशव
Formपुं, षष्ठी, एकवचन
तथ्यम्true
तथ्यम्:
Karma
TypeAdjective
Rootतथ्य
Formनपुं, द्वितीया, एकवचन
वचनम्speech, word, statement
वचनम्:
Karma
TypeNoun
Rootवचन
Formनपुं, द्वितीया, एकवचन
अर्थवत्meaningful, purposeful
अर्थवत्:
Karma
TypeAdjective
Rootअर्थवत्
Formनपुं, द्वितीया, एकवचन
पितुःof (your) father
पितुः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपितृ
Formपुं, षष्ठी, एकवचन
भरतश्रेष्ठO best of the Bharatas
भरतश्रेष्ठ:
TypeNoun
Rootभरत-श्रेष्ठ
Formपुं, सम्बोधन, एकवचन
विदुरस्यof Vidura
विदुरस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootविदुर
Formपुं, षष्ठी, एकवचन
and
:
TypeIndeclinable
Root
Formtrue
धीमतःof the wise (one)
धीमतः:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootधीमत्
Formपुं, षष्ठी, एकवचन

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
K
Keśava (Kṛṣṇa)
V
Vidura
F
Father (of the addressee)
B
Bharata lineage (Bharataśreṣṭha)