Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Gāndhārī’s Battlefield Survey: The Fallen and the Onset of Funeral Rites (शल्य-भगीरथ-भीष्म-द्रोणादि-दर्शनम्)

एतेन किल पार्थस्य युद्धमासीत्‌ सुदारुणम्‌ । रोमहर्षणमत्युग्रं शक्रस्य त्वहिना यथा,जैसे वृत्रासुरके साथ इन्द्रका अत्यन्त भयंकर संग्राम हुआ था, उसी प्रकार इन भगदत्तके साथ कुन्तीकुमार अर्जुनका अत्यन्त दारुण एवं रोमांचकारी युद्ध हुआ था

etena kila pārthasya yuddham āsīt sudāruṇam | romaharṣaṇam atyugraṁ śakrasya tv ahinā yathā ||

वैशम्पायन बोले—निश्चय ही इसके साथ पार्थ अर्जुन का युद्ध अत्यन्त दारुण, रोमांचकारी और अति उग्र था; जैसे अहि-रूप वृत्र के साथ शक्र इन्द्र का भयंकर संग्राम हुआ था।

एतेनby/with this (one)
एतेन:
Karana
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
किलindeed/it is said
किल:
TypeIndeclinable
Rootकिल
पार्थस्यof Partha (Arjuna)
पार्थस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, Genitive, Singular
युद्धम्battle
युद्धम्:
Karta
TypeNoun
Rootयुद्ध
FormNeuter, Nominative, Singular
आसीत्was
आसीत्:
TypeVerb
Rootअस्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
सुदारुणम्very dreadful
सुदारुणम्:
Visheshana
TypeAdjective
Rootसुदारुण
FormNeuter, Nominative, Singular
रोमहर्षणम्hair-raising, thrilling
रोमहर्षणम्:
Visheshana
TypeAdjective
Rootरोमहर्षण
FormNeuter, Nominative, Singular
अति-उग्रम्exceedingly fierce
अति-उग्रम्:
Visheshana
TypeAdjective
Rootअत्युग्र
FormNeuter, Nominative, Singular
शक्रस्यof Śakra (Indra)
शक्रस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootशक्र
FormMasculine, Genitive, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
अहिनाwith the serpent (Vṛtra)
अहिना:
Karana
TypeNoun
Rootअहि
FormMasculine, Instrumental, Singular
यथाas/just as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
P
Pārtha (Arjuna)
Ś
Śakra (Indra)
A
Ahi (serpent; Vṛtra allusion)