Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

Adhyāya 17 — Gandhārī’s Vilāpa at Duryodhana’s Body (स्त्रीपर्व, अध्याय १७)

नूनमेषा पुरा बाला जीवमाने महीभुजे । भुजावाश्रित्य रमते सुभुजस्य मनस्विनी,“पहले जब राजा दुर्योधन जीवित था, तब निश्चय ही यह मनस्विनी बाला सुन्दर बाहोंवाले अपने वीर पतिकी दोनों भुजाओंका आश्रय लेकर इसी तरह उसके साथ सानन्द क्रीड़ा करती रही होगी

nūnam eṣā purā bālā jīvamāne mahībhuje | bhujāv āśritya ramate subhujasya manasvinī |

निश्चय ही, जब वह भूपति जीवित था, तब यह मनस्विनी युवती अपने सुबाहु पति की भुजाओं का आश्रय लेकर इसी प्रकार उसके साथ आनन्दपूर्वक रमण करती होगी।

नूनम्surely, indeed
नूनम्:
TypeIndeclinable
Rootनूनम्
एषाthis (woman)
एषा:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormFeminine, Nominative, Singular
पुराformerly, earlier
पुरा:
TypeIndeclinable
Rootपुरा
बालाyoung girl, maiden
बाला:
Karta
TypeNoun
Rootबाल
FormFeminine, Nominative, Singular
जीवमानेwhile (he was) living
जीवमाने:
Adhikarana
TypeParticiple
Rootजीवत्
FormMasculine, Locative, Singular
महीभुजेin/when the earth-ruler (king) (was alive)
महीभुजे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमहीभुज्
FormMasculine, Locative, Singular
भुजौtwo arms
भुजौ:
Karma
TypeNoun
Rootभुज्
FormMasculine, Accusative, Dual
आश्रित्यhaving resorted to, taking refuge in
आश्रित्य:
TypeVerb
Rootआ-श्रि
FormGerund (ktvā), Parasmaipada (usage-neutral)
रमतेsports, delights, plays
रमते:
TypeVerb
Rootरम्
FormPresent, Indicative, Atmanepada, 3rd, Singular
सुभुजस्यof the handsome-armed (man)
सुभुजस्य:
Sampradana
TypeAdjective
Rootसुभुज
FormMasculine, Genitive, Singular
मनस्विनीhigh-minded, spirited (woman)
मनस्विनी:
Karta
TypeAdjective
Rootमनस्विन्
FormFeminine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
D
Duryodhana