Treasury Security, Protection of Informants, and the Kalakavṛkṣīya Exemplum (Śānti Parva 83)
एकदोषा हि बहवो मृद्नीयुरपि कण्टकान् । मन्त्रभेदभयाद् राजंस्तस्मादेतद् ब्रवीमि ते
ekadoṣā hi bahavo mṛdnīyur api kaṇṭakān | mantrabhedabhayād rājan tasmād etad bravīmi te ||
भीष्म ने कहा—हे राजन्! जब बहुत-से लोगों पर एक ही दोष लगाया जाता है, तो वे एकजुट हो जाते हैं; और एकजुट होकर वे बड़े-बड़े ‘काँटों’ (भयंकर बाधाओं) को भी कुचल डालते हैं। इसलिए, यह गुप्त मंत्रणा कहीं प्रकट न हो जाए—इसी भय से मैं तुम्हें कहता हूँ: विरोधियों से एक-एक करके निपटो।
भीष्म उवाच
Bhishma warns that a common accusation can unify many people into a powerful bloc; hence a ruler should prevent opponents from forming a united front by keeping strategy secret and addressing threats individually.
In Bhishma’s instruction on kingship (rājadharma) in the Shanti Parva, he gives pragmatic counsel to the king: secrecy is vital, because if adversaries learn the plan and feel collectively targeted, they may unite and become harder to overcome.