Treasury Security, Protection of Informants, and the Kalakavṛkṣīya Exemplum (Śānti Parva 83)
राजकोशस्य गोप्तारं राजकोशविलोपका: । समेत्य सर्वे बाधन्ते स विनश्यत्यरक्षित:
rājakośasya goptāraṃ rājakośavilopakāḥ | sametya sarve bādhante sa vinaśyaty arakṣitaḥ ||
जो लोग राजकोष लूटते हैं, वे सब मिलकर उसी पुरुष को सताते हैं जो राजकोष का रक्षक है। यदि राजा उसकी रक्षा न करे, तो वह रक्षक—कर्तव्यपरायण होते हुए भी—असहाय होकर नष्ट हो जाता है।
भीष्म उवाच
A ruler must actively protect honest officials who safeguard public wealth; otherwise corrupt actors will unite to persecute them, and the state’s moral order collapses along with the innocent.
Bhishma warns that treasury-plunderers collectively target the treasury-guardian; if the king fails to provide protection, the guardian is ruined—highlighting the king’s duty to shield loyal servants against organized corruption.