Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Nārada’s Account of the Kaliṅga Svayaṃvara: Duryodhana’s Seizure and Karṇa’s Escort

स वीर्यमदमत्तत्वाद्‌ भीष्मद्रोणावुपाश्रित: । रथमारोप्य तां कन्यामाजहार नराधिप:

sa vīrya-mada-mattatvād bhīṣma-droṇāv upāśritaḥ | ratham āropya tāṃ kanyām ājahāra narādhipaḥ ||

नारद ने कहा—अपने पराक्रम के मद से उन्मत्त और भीष्म तथा द्रोणाचार्य के सहारे पर निर्भर होकर, उस राजा ने राजकन्या को रथ पर बिठाकर बलपूर्वक उठा लिया और ले गया।

सःhe
सः:
Karta
TypeNoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
वीर्य-मद-मत्तत्वात्because of intoxication from the pride of strength/valor
वीर्य-मद-मत्तत्वात्:
Karana
TypeNoun
Rootमत्तत्व (मत्त + त्व) / मद / वीर्य
FormNeuter, Ablative, Singular
भीष्म-द्रोणौBhishma and Drona
भीष्म-द्रोणौ:
Karma
TypeNoun
Rootभीष्म / द्रोण
FormMasculine, Accusative, Dual
उपाश्रितःhaving taken refuge in / supported by
उपाश्रितः:
Karta
TypeAdjective
Rootउप-आ-श्रि (धातु: श्रि)
FormMasculine, Nominative, Singular
रथम्chariot
रथम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरथ
FormMasculine, Accusative, Singular
आरोप्यhaving placed (her) onto / having made (her) mount
आरोप्य:
TypeVerb
Rootआ-रुह्
FormAbsolutive (Gerund)
ताम्that (woman)
ताम्:
Karma
TypeNoun
Rootतद्
FormFeminine, Accusative, Singular
कन्याम्maiden/princess
कन्याम्:
Karma
TypeNoun
Rootकन्या
FormFeminine, Accusative, Singular
आजहारेcarried off / abducted
आजहारे:
TypeVerb
Rootआ-हृ
FormPerfect (Liṭ), Third, Singular
नर-अधिपःking, lord of men
नर-अधिपः:
Karta
TypeNoun
Rootअधिप (नर + अधिप)
FormMasculine, Nominative, Singular

नारद उवाच

N
Nārada
B
Bhīṣma
D
Droṇa
N
narādhipa (the king)
K
kanyā (the maiden/princess)
R
ratha (chariot)