Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Prāyaścitta-vidhāna: Tapas, Dāna, Vrata, and Proportional Expiation (प्रायश्चित्तविधानम्)

ऋषयस्तु व्रतपरा: समागम्य पुरा विभुम्‌ । धर्म पप्रच्छुरासीनमादिकाले प्रजापतिम्‌

ṛṣayas tu vrataparāḥ samāgamya purā vibhum | dharmaṃ papracchur āsīnam ādikāle prajāpatiṃ ||

व्यास ने कहा—प्राचीन काल में व्रतपरायण ऋषि एकत्र होकर विभु के पास पहुँचे। सृष्टि के आदिकाल में आसनस्थ प्रजापति से उन्होंने धर्म के विषय में प्रश्न किया—उस मूल मर्यादा के विषय में जो जगत् को धारण करती है।

ऋषयःsages
ऋषयः:
Karta
TypeNoun
Rootऋषि
FormMasculine, Nominative, Plural
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
व्रतपराःdevoted to vows/observances
व्रतपराः:
Karta
TypeAdjective
Rootव्रतपर
FormMasculine, Nominative, Plural
समागम्यhaving approached/met
समागम्य:
TypeVerb
Rootसम्-आ-गम्
FormLyap (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage)
पुराformerly/once
पुरा:
TypeIndeclinable
Rootपुरा
विभुम्the mighty one/lord
विभुम्:
Karma
TypeNoun
Rootविभु
FormMasculine, Accusative, Singular
धर्मम्dharma (righteousness/duty)
धर्मम्:
Karma
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Accusative, Singular
पप्रच्छुःasked/inquired
पप्रच्छुः:
TypeVerb
Rootप्र-प्रच्छ्
FormPerfect (Liṭ), Third, Plural, Parasmaipada
आसीनम्seated
आसीनम्:
TypeAdjective
Rootआस्
FormKta (past passive participle used adjectivally), Masculine, Accusative, Singular
आदिकालेin the primordial time/beginning
आदिकाले:
Adhikarana
TypeNoun
Rootआदिकाल
FormMasculine, Locative, Singular
प्रजापतिम्Prajāpati (lord of creatures)
प्रजापतिम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्रजापति
FormMasculine, Accusative, Singular

व्यास उवाच

V
Vyāsa
ṛṣayaḥ (sages)
V
Vibhu (the Supreme Lord)
P
Prajāpati

Educational Q&A

Dharma is presented as a primordial, world-sustaining principle worth seeking from the highest authority; disciplined seekers (ṛṣis) approach the source of creation to understand right conduct and order.

Vyāsa frames an ancient scene: vow-observant sages gather and approach Prajāpati (the progenitor), seated at the dawn of time, and ask him to explain dharma.