Nāga-āyatana-darśana-pratīkṣā — The Brāhmaṇa’s Request and Waiting on the Gomatī
तेडर्चयन्ति सदा देवं तै: सार्थ रमते च सः । प्रियभक्तो हि भगवान् परमात्मा द्विजप्रिय:
te 'rcayanti sadā devaṃ taiḥ sārthaṃ ramate ca saḥ | priyabhakto hi bhagavān paramātmā dvijapriyaḥ ||
वे सदा नारायणदेव की पूजा-अर्चा करते रहते हैं और भगवान् भी उनके साथ प्रसन्नतापूर्वक क्रीड़ा करते रहते हैं। भगवान् को अपने प्रेमी भक्त अत्यन्त प्रिय हैं; वे परमात्मा श्रीहरि द्विजों (ब्राह्मणों) के भी प्रिय हैं।
नारद उवाच
Steady worship and loving devotion draw the Lord’s favor; the divine responds with intimacy and joy toward sincere devotees, and upholds those aligned with dharma, here highlighted as the dvijas.
Nārada describes a community of worshippers who constantly honor the Lord; in return, the Lord gladly remains with them, emphasizing His affection for devoted hearts and His regard for the dvijas.