कालनिर्देशः शोकनिवारणं च
Instruction on Kāla and the Removal of Grief
ग्रामघाती च कौन्तेय मांसस्य परिविक्रयी । यश्चाग्नीनपविध्येत तथैव ब्रद्मुविक्रयी
grāmaghātī ca kaunteya māṁsasya parivikrayaḥ | yaścāgnīn apavidhyet tathaiva brahmavikrayaḥ ||
व्यास ने कहा—कौन्तेय! जो ग्राम का नाश करनेवाला है, जो मांस बेचता है, जो आग लगाता है, और जो वेद-विद्या को वेतन लेकर ‘बेचता’ है—ये सब महापापी गिने जाते हैं। ये कर्म लोक-व्यवस्था और धर्म की जड़ों को हिलाते हैं; इसलिए इनका प्रायश्चित्त करना चाहिए।
व्यास उवाच
The verse classifies certain livelihoods and acts—destroying a village, selling meat, arson, and commodifying sacred learning—as grave adharma because they harm society or profane what is sacred; such offenses call for prāyaścitta (expiation).
In Śānti Parva’s dharma-instruction, Vyāsa addresses Kaunteya (Yudhiṣṭhira) and enumerates categories of serious wrongdoing, situating them within a broader discussion of sin, social responsibility, and the need for expiatory rites.