Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

नारायणीयमाख्यानम् (Nārāyaṇīyam Ākhyānam) — Nārada’s Return and Hymnic Consolidation

स्वयं पित्रा स्वरेणोच्चैस्त्रील्लॉकाननुनाद्य वै । शुकः सर्वगतो भूत्वा सर्वात्मा सर्वतोमुख:

svayaṁ pitrā svareṇoccais trīl lokān anunādya vai | śukaḥ sarvagato bhūtvā sarvātmā sarvatomukhaḥ ||

तब शुकदेव ने स्वयं पिता के ही स्वर को धारण कर ऊँचे स्वर से पुकारा, जिससे तीनों लोक गूँज उठे। और वे सर्वत्र व्याप्त होकर, सब प्राणियों के आत्मस्वरूप बन, सब दिशाओं की ओर मुख किए स्थित हो गए।

स्वयम्himself
स्वयम्:
TypeIndeclinable
Rootस्वयम्
पित्राby (his) father
पित्रा:
Karana
TypeNoun
Rootपितृ
FormMasculine, Instrumental, Singular
स्वरेणwith (his) voice/tone
स्वरेण:
Karana
TypeNoun
Rootस्वर
FormMasculine, Instrumental, Singular
उच्चैःaloud, loudly
उच्चैः:
TypeIndeclinable
Rootउच्चैः
त्रीन्three
त्रीन्:
Karma
TypeAdjective
Rootत्रि
FormMasculine, Accusative, Plural
लोकान्worlds
लोकान्:
Karma
TypeNoun
Rootलोक
FormMasculine, Accusative, Plural
अनुनाद्यhaving resounded/caused to resound
अनुनाद्य:
TypeVerb
Rootअनु-नद्
FormAbsolutive (Gerund), ल्यप्
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
शुकःŚuka
शुकः:
Karta
TypeNoun
Rootशुक
FormMasculine, Nominative, Singular
सर्वगतःall-pervading
सर्वगतः:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्वगत
FormMasculine, Nominative, Singular
भूत्वाhaving become
भूत्वा:
TypeVerb
Rootभू
FormAbsolutive (Gerund), क्त्वा
सर्वात्माwhose self is all; universal self
सर्वात्मा:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्वात्मन्
FormMasculine, Nominative, Singular
सर्वतःfrom all sides, everywhere
सर्वतः:
TypeIndeclinable
Rootसर्वतः
मुखःfaced/mouthed
मुखः:
Karta
TypeNoun
Rootमुख
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
Ś
Śuka
F
father (Vyāsa, implied)
T
three worlds (trailokya)

Educational Q&A

The verse highlights the culmination of spiritual realization: the sage transcends limited individuality and abides as the universal Self—symbolized by being “all-pervading” and “facing everywhere.” It frames liberation as identity with the Self of all beings rather than a private, isolated attainment.

In Bhīṣma’s account, Śuka calls out loudly using his father’s voice so that the sound reaches the three worlds; simultaneously, he is described as becoming all-pervading and universal in awareness, indicating an extraordinary yogic/spiritual state associated with liberation.