Śuka’s Guṇa-Transcendence and Vyāsa’s Consolation (शुकगति-वर्णनम्)
नास्मि वर्णोत्तमा जात्या न वैश्या नावरा तथा । तव राजन् सवर्णास्मि शुद्धयोनिरविप्लुता
bhīṣma uvāca | nāsmi varṇottamā jātyā na vaiśyā nāvarā tathā | tava rājan savarṇāsmi śuddhayonir aviplutā ||
राजन्! मैं जन्म से न ‘उत्तम वर्ण’ की हूँ, न वैश्य हूँ, न किसी निम्न वर्ग की। मैं तो आपके ही समान वर्ण की—क्षत्रिया—हूँ। मेरी योनि शुद्ध और अविच्छिन्न है, और मैंने अपने ब्रह्मचर्य-व्रत की रक्षा बिना किसी विचलन के की है।
भीष्य उवाच
Bhishma asserts ethical and social identity through varṇa, lineage, and personal discipline: he rejects misclassification and emphasizes that integrity of conduct (especially steadfastness in vows) and acknowledged social duty-frame matter in discussions of dharma.
In the Shanti Parva’s instruction to the king, Bhishma clarifies his own status—stating he is a Kshatriya like the king, of pure lineage, and unwavering in his vow—within a broader discourse on dharma, social order, and rightful conduct.