अव्यक्त–पुरुष–विवेकः (Discrimination of Avyakta/Prakṛti and Puruṣa) — Yājñavalkya’s Anvīkṣikī to Viśvāvasu
न त्वेवं वर्तमानानामावृत्तिर्विद्यते पुन: । विद्यते$क्षरभावत्वादपरं परमव्ययम्
na tv evaṁ vartamānānām āvṛttir vidyate punaḥ | vidyate 'kṣara-bhāvatvād aparaṁ parama-vyayam ||
परन्तु जो इस प्रकार स्थित रहते हैं, उनके लिए फिर संसार में आवृत्ति नहीं होती। क्योंकि वे अक्षर-भाव को प्राप्त हो जाते हैं—क्षर से परे उस परम, अव्यय तत्त्व को; अतः उनकी स्थिति निर्विकार ब्रह्म में ही होती है।
वसिष्ठ उवाच
Abiding in true knowledge and realization leads to apunarāvṛtti—no return to saṁsāra—because the knower attains akṣara-bhāva, the imperishable Brahman, which is supreme and undecaying.
In Śānti Parva’s instruction on liberation, Vasiṣṭha explains the consequence of the described spiritual stance: those established in that realization do not cycle back into worldly existence, since their identity rests in the changeless Brahman.