Previous Verse
Next Verse

Mahabharata — Shanti Parva, Shloka 26

Śreyas-nirdeśa (Discerning the Superior Good): Nārada–Gālava Saṃvāda

देवानामेष वै गोष्ठो यदरण्यमिति श्रुति: । गाँव या नगरमें रहकर स्त्री-पुत्रोंमें आसक्ति रखना--यह मृत्युका घर ही है। “यदरण्यम्‌” इस श्रुतिके अनुसार जो वानप्रस्थ-आश्रम है, यह देवताओंकी गोशालाके समान है ।।

bhīṣma uvāca | devānām eṣa vai goṣṭho yad araṇyam iti śrutiḥ | nibandhanī rajjur eṣā yā grāme vasato ratiḥ ||

श्रुति कहती है—“अरण्य ही देवताओं की गोशाला (आश्रय-स्थान) है।” इसके विपरीत, जो ग्राम में रहकर गृह-बंधन में रमता है, उसकी वह रति बाँधने वाली रस्सी बन जाती है। इसलिए वानप्रस्थ का अरण्य-आश्रय देव-धाम के समान प्रशंसित है, और गृहासक्ति बंधन का कारण कही गई है।

देवानाम्of the gods
देवानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Genitive, Plural
एषःthis
एषः:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
गोष्ठःcowshed; cow-pen
गोष्ठः:
Karta
TypeNoun
Rootगोष्ठ
FormMasculine, Nominative, Singular
यत्which; that which
यत्:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Nominative, Singular
अरण्यम्forest
अरण्यम्:
Karta
TypeNoun
Rootअरण्य
FormNeuter, Nominative, Singular
इतिthus (quotative)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
श्रुतिःscriptural saying; tradition
श्रुतिः:
Karta
TypeNoun
Rootश्रुति
FormFeminine, Nominative, Singular
निबन्धनीbinding; fastening
निबन्धनी:
Karta
TypeAdjective
Rootनिबन्धनी
FormFeminine, Nominative, Singular
रज्जुःrope
रज्जुः:
Karta
TypeNoun
Rootरज्जु
FormFeminine, Nominative, Singular
एषाthis
एषा:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormFeminine, Nominative, Singular
याwhich
या:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormFeminine, Nominative, Singular
ग्रामेin a village
ग्रामे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootग्राम
FormMasculine, Locative, Singular
वसतःof (one) dwelling
वसतः:
Adhikarana
TypeVerb
Rootवस्
Formशतृ (present active participle), Masculine/Neuter, Genitive, Singular
रतिःattachment; delight
रतिः:
Karta
TypeNoun
Rootरति
FormFeminine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
T
the gods (devas)
F
forest (araṇya)
V
village (grāma)
Ś
śruti (scriptural authority)
R
rope (rajju)