अध्याय २५६ — श्रद्धा, अहिंसा, स्पर्धा-त्यागः
Tūlādhāra–Jājali: Faith, Non-harm, and Renunciation of Rivalry
इयं हि मां सदा देवी भारारता समचोदयत् | संहारार्थ महादेव भारेणाप्सु निमज्जति
iyaṁ hi māṁ sadā devī bhārāratā samacodayat | saṁhārārtha mahādeva bhāreṇāpsu nimajjati
नारद बोले—महादेव! यह देवी पृथ्वी सदा भार से पीड़ित होकर मुझे निरंतर प्रेरित करती रही है। संहार के हेतु, भार के कारण वह जल में डूबती-सी जा रही है।
नारद उवाच
When the world becomes overburdened and order is threatened, divine forces may initiate corrective action (saṁhāra) to restore balance; the verse frames destruction not as mere violence but as a purposeful removal of an unbearable burden.
Nārada reports that the Goddess, oppressed by a heavy burden, repeatedly urges him; he addresses Mahādeva, describing how she, weighed down, sinks into the waters—an image signaling crisis and the need for divine intervention to relieve the burden.