Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

Yoga-kṛtya (योककृत्य) — Vyāsa on Sense-Restraint, Obstacles, and Brahman-Realization

एते सप्तविधात्मानो नानावीर्या: पृथक्‌ पृथक्‌ । नाशवनुवन्‌ प्रजा: स्रष्टमसमागम्य कृत्स्नश:

ete saptavidhātmāno nānā-vīryāḥ pṛthak pṛthak | nāśuvan prajāḥ sraṣṭum asamāgamya kṛtsnaśaḥ ||

व्यास ने कहा—महत्तत्त्व, अहंकार, मन और पाँच सूक्ष्म महाभूत—ये सात तत्त्व भिन्न-भिन्न शक्तिवाले होकर पृथक्-पृथक् रहे। जब तक वे सब-के-सब पूर्णतः एकत्र न हुए, तब तक वे प्रजा की सृष्टि करने में समर्थ न थे।

एतेthese
एते:
Karta
TypeAdjective
Rootएतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
सप्तविधात्मानःthose whose nature is sevenfold
सप्तविधात्मानः:
Karta
TypeNoun
Rootसप्तविधात्मन्
FormMasculine, Nominative, Plural
नानावीर्याःof diverse powers/energies
नानावीर्याः:
Karta
TypeAdjective
Rootनानावीर्य
FormMasculine, Nominative, Plural
पृथक्separately
पृथक्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootपृथक्
पृथक्each apart
पृथक्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootपृथक्
not
:
TypeIndeclinable
Root
अशक्नुवन्were not able
अशक्नुवन्:
TypeVerb
Rootशक्
FormImperfect, Third, Plural, Parasmaipada
प्रजाःcreatures/offspring
प्रजाः:
Karma
TypeNoun
Rootप्रजा
FormFeminine, Accusative, Plural
स्रष्टुम्to create
स्रष्टुम्:
TypeVerb
Rootसृज्
FormTumun (infinitive)
असमागम्यwithout coming together
असमागम्य:
TypeVerb
Rootसम्-आ-गम्
FormAbsolutive (Gerund), अ- (negative) + सम् + आ
कृत्स्नशःentirely, all together (as a whole)
कृत्स्नशः:
TypeIndeclinable
Rootकृत्स्नशस्

व्यास उवाच

V
Vyāsa
P
prajāḥ (creatures/progeny)

Educational Q&A

No single principle, however powerful, can generate creation in isolation; only the complete conjunction of the seven distinct factors yields the capacity to produce living beings. The verse emphasizes interdependence and coordinated causality.

Vyāsa explains a cosmological point: seven separate, differently potent principles remain incapable of producing progeny until they unite fully. This frames creation as a process requiring the coming-together of multiple tattvas.