Dama-pradhāna-dharma (Self-restraint as the Root of Dharma) — Śānti-parva 154
ते पश्यत सुतस्नेहो यादृश: पशुपक्षिणाम् | न तेषां धारयित्वा तान् कश्चिदस्ति फलागम:
te paśyata sutasneho yādṛśaḥ paśupakṣiṇām | na teṣāṃ dhārayitvā tān kaścid asti phalāgamaḥ ||
भीष्म ने कहा—पशु और पक्षियों में भी अपने बच्चों के प्रति जैसा स्नेह होता है, उसे देखो। परन्तु उन प्राणियों के लिए केवल संतानों का पालन-पोषण कर देना परलोक में किसी निश्चित फल का कारण नहीं बनता।
भीष्म उवाच
Natural love for one’s children is universal—even animals have it—but mere attachment-driven caretaking is not automatically a spiritually meritorious act. Dharmic ‘fruit’ is associated with conscious, value-guided action and inner discipline rather than instinct alone.
In the Shanti Parva’s instruction on dharma and right conduct, Bhishma illustrates a moral distinction: instinctive parental affection (seen in beasts and birds) versus deliberate, dharma-oriented practice that is said to yield higher results.