Janamejaya’s Appeal for Pacification and Śaunaka’s Counsel on Humility (जनमेजय-शौनक संवादः)
कुरुष्वानुग्रहं सौम्य सत्यमेतद् ब्रवीमि ते । निश्चिता खलु मे बुद्धिरतिथिप्रतिपूजने
kuruṣvānugrahaṃ saumya satyam etad bravīmi te | niścitā khalu me buddhir atithipratipūjane ||
हे सौम्य! मुझ पर अनुग्रह कीजिए; मैं आपसे सत्य कहता हूँ। अतिथि की यथोचित पूजा करने में मेरी बुद्धि दृढ़ हो चुकी है। इसलिए आज मैंने उत्तम अतिथि-सत्कार करने का निश्चय किया है—आप मुझे ही स्वीकार करें और मुझ पर कृपा करें। यही सत्य वचन मैं आपसे कहता हूँ।
भीष्म उवाच
The verse upholds atithi-dharma: honoring a guest is a serious ethical obligation, to be undertaken with firm resolve and truthfulness. Hospitality is presented not as mere courtesy but as a dharmic act requiring sincerity and commitment.
Bhīṣma addresses someone respectfully as “saumya,” asking for compassionate acceptance. He states that he has firmly decided to perform proper guest-honoring, and urges the listener to accept him—framing his request within the moral duty of receiving and honoring an atithi.