Śaraṇāgata-Atithi-Dharma in the Kapota Narrative (कपोत-आख्यानम्—शरणागतधर्मः)
उपशुष्कजलस्थाया विनिवृत्तसभाप्रपा । निवृत्तयज्ञस्वाध्याया निर्वषट्कारमज्ला
upaśuṣka-jala-sthāyā vinivṛtta-sabhā-prapā | nivṛtta-yajña-svādhyāyā nirvaṣaṭkāram aṅgalā ||
भीष्म ने कहा—भूमि के जलस्रोत सूख गए थे; सभाएँ और पथिकों के प्याऊ उजड़कर बंद हो गए थे। यज्ञ और स्वाध्याय का लोप हो गया था; ‘वषट्’ का घोष सुनाई नहीं देता था और मंगलकर्म तथा उत्सव लुप्त हो गए थे। जलाभाव से खेती और गोरक्षा नष्ट हो गई; बाजार-हाट ठप पड़ गए; यूप निष्प्रयोज्य रह गए और बड़े-बड़े महोत्सव नष्ट हो गए।
भीष्म उवाच
The verse links ecological and civic breakdown (drought, abandoned public utilities) with moral and dharmic decline: when society neglects yajña (public-spirited sacred duty) and svādhyāya (discipline of learning), auspicious culture and communal welfare collapse, symbolized by the silence of the vaṣaṭ-cry and the end of festivals.
Bhishma is describing a time of severe deterioration: water sources dry up, public halls and water-stations are deserted, sacrifices and Vedic recitation stop, and with that the broader economy and social life—agriculture, cattle-care, markets, and major celebrations—falls into ruin.