Śaraṇāgatapālana—Prastāvanā
Protection of the Refuge-Seeker: Opening of the Kapota Narrative
“शत्रु ककणाजनक वचन बोल रहा हो तो भी उसे मारे बिना न छोड़े। जिसने पहले अपना अपकार किया हो, उसको अवश्य मार डाले और उसमें दु:ख न माने ।।
bhīṣma uvāca | saṅgrahānugrahe yatnaḥ sadā kāryo 'n-asūyatā | nigrahaś cāpi yatnena kartavyo bhūtim icchatā ||
भीष्म ने कहा—शत्रु करुणाजनक वचन बोल रहा हो तो भी उसे मारे बिना न छोड़े; जिसने पहले अपकार किया हो, उसे अवश्य मार डाले और उसमें दुःख न माने। ऐश्वर्य की इच्छा रखने वाला राजा दोषदृष्टि और ईर्ष्या का त्याग करके सदा लोगों को अपने पक्ष में बनाए रखने तथा उन पर अनुग्रह करने के लिए प्रयत्नशील रहे; और शत्रुओं का दमन भी यत्नपूर्वक करे।
भीष्म उवाच
A ruler aiming at prosperity should combine two disciplines: (1) saṅgraha and anugraha—winning, retaining, and supporting people through benevolence; and (2) nigraha—firmly restraining enemies and disruptive forces. Both require steady, intentional effort, and should be pursued without envy or fault-finding.
In Shanti Parva’s instruction on kingship (rājadharma), Bhishma continues advising Yudhishthira on practical governance. Here he summarizes a balanced policy: cultivate allies and subjects through favor and inclusion, while also suppressing threats to the kingdom with disciplined resolve.