Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Śānti Parva 116: Criteria for Royal Servants and Administrative Competence (भृत्य-गुण-प्रश्नः / राजसेवक-लक्षणम्)

भीष्म उवाच नच प्रशास्तुं राज्यं हि शक्यमेकेन भारत । असहायवता तात नैवार्था: केचिदप्युत

bhīṣma uvāca | na ca praśāstuṃ rājyaṃ hi śakyam ekena bhārata | asahāyavatā tāta naivārthāḥ kecid apy uta ||

भीष्म बोले— हे भारत! एक मनुष्य अकेला राज्य का शासन नहीं कर सकता। तात! सहायकों के बिना कोई भी प्रयोजन सिद्ध नहीं होता; और यदि कुछ प्राप्त भी हो जाए, तो उसकी रक्षा दीर्घकाल तक नहीं हो सकती। इसलिए सेवक और सहायक अनिवार्य हैं। जिस राजा के सेवक ज्ञान-विज्ञान में कुशल, हितैषी, कुलीन और स्नेही हों, वही राज्य के फल का भोग कर सकता है।

भीष्मःBhishma
भीष्मः:
Karta
TypeNoun
Rootभीष्म
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
not
:
TypeIndeclinable
Root
and
:
TypeIndeclinable
Root
प्रशास्तुम्to govern, to rule
प्रशास्तुम्:
TypeVerb
Rootप्र-शास्
FormInfinitive (Tumun)
राज्यम्kingdom, state
राज्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootराज्य
FormNeuter, Accusative, Singular
हिindeed, for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
शक्यम्possible
शक्यम्:
TypeAdjective
Rootशक्य
FormNeuter, Nominative, Singular, Predicative adjective agreeing with implied 'एतत्/तत्' (it is possible)
एकेनby one (person), alone
एकेन:
Karana
TypeAdjective
Rootएक
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
भारतO Bharata (descendant of Bharata)
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular
असहायवताby being without helpers; with no assistance
असहायवता:
Karana
TypeAdjective
Rootअ-सहायवत्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
तातO dear one / O son
तात:
TypeNoun
Rootतात
FormMasculine, Vocative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
अर्थाःobjects/aims/benefits (ends)
अर्थाः:
Karta
TypeNoun
Rootअर्थ
FormMasculine, Nominative, Plural
केचित्some (any)
केचित्:
Karta
TypePronoun
Rootकिम्
FormMasculine, Nominative, Plural, Indefinite pronoun: 'some'
अपिeven, also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
उतand also / moreover
उत:
TypeIndeclinable
Rootउत

भीष्म उवाच

B
Bhishma
Y
Yudhiṣṭhira (implied by vocative 'Bhārata')

Educational Q&A

Effective rule and the pursuit of any goal require capable support. A king must rely on competent, loyal, well-wishing aides; without them, achievements are difficult and their protection is unstable.

In the Śānti Parva’s instruction on rājadharma, Bhishma counsels Yudhiṣṭhira that sovereignty is not a solitary enterprise: administration, acquisition, and protection all depend on trustworthy and skilled servants and allies.