Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

Duryodhana-śibira-praveśaḥ — The Pāṇḍavas Enter the Kaurava Camp; The Burning of Arjuna’s Chariot

नैष योग्योउ्द्य मित्र वा शत्रुर्वा पुरुषाधम:

naiṣa yogyodya mitra vā śatrur vā puruṣādhamaḥ

संजय बोले—यह पुरुषाधम आज किसी भी योग्य कार्य के लिए उपयुक्त नहीं है—न मित्र के रूप में, न शत्रु के रूप में।

not
:
TypeIndeclinable
Root
एषःthis (man)
एषः:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
योग्यःfit, suitable
योग्यः:
Karta
TypeAdjective
Rootयोग्य
FormMasculine, Nominative, Singular
उद्यtoday/now (as an interjection/particle)
उद्य:
TypeIndeclinable
Rootउद्य
मित्रःfriend
मित्रः:
Karta
TypeNoun
Rootमित्र
FormMasculine, Nominative, Singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
शत्रुःenemy
शत्रुः:
Karta
TypeNoun
Rootशत्रु
FormMasculine, Nominative, Singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
पुरुषाधमःworst of men, vile man
पुरुषाधमः:
Karta
TypeNoun
Rootपुरुषाधम
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya