Asita Devala Observes Jaigīṣavya’s Yogic Attainment and Chooses Mokṣa-dharma (देवल-जैगीषव्योपाख्यानम्)
तत्र हमरराजो5सावीजे क्रतुशतेन च । बृहस्पतेश्व देवेश: प्रददौ विपुलं धनम्
tatra amararājo 'sāv īje kratuśatena ca | bṛhaspateś ca deveśaḥ pradadau vipulaṃ dhanam ||
वहाँ देवताओं के राजा इन्द्र ने सौ यज्ञों का अनुष्ठान किया था और देवेश्वर ने बृहस्पति को प्रचुर धन प्रदान किया था।
वैशम्पायन उवाच
The verse links prosperity to dharmic action: properly performed sacrificial duty and honoring the divine preceptor are shown as causes for legitimate, ‘merit-aligned’ wealth. Wealth is framed as a trust or bestowal within moral and ritual order, not merely personal gain.
Vaiśaṃpāyana states that Indra, king of the gods, conducted a series of a hundred sacrificial rites, and that the lord of the gods then granted abundant wealth to Bṛhaspati, the gods’ priest—highlighting a relationship of ritual performance, divine authority, and honoring counsel.