Indratīrtha–Ādityatīrtha: Balarāma’s Ritual Bathing, Dāna, and Sacred-Historical Recollections
उवाच नियमज्ञा च कल्याणी सा प्रियंवदा । भगवन् मुनिशार्दूल किमाज्ञापयसि प्रभो
uvāca niyamajñā ca kalyāṇī sā priyaṃvadā | bhagavan munisārdūla kim ājñāpayasi prabho ||
तब नियमों की ज्ञाता, कल्याणमयी और मधुर वचन बोलनेवाली श्रुतावती ने कहा— “भगवन्! मुनिशार्दूल! प्रभो! आप मुझे क्या आज्ञा देते हैं?”
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights dharmic comportment: disciplined observance (niyama), gentle truthful speech (priyaṃvadā), and respectful submission to rightful authority (a sage’s instruction). Ethical strength is shown through self-restraint and reverent inquiry—asking what duty is to be done.
Vaiśampāyana narrates that a virtuous, vow-knowing woman addresses a great sage with honorifics and asks what he wishes her to do, signaling a moment where guidance, duty, and personal conduct are about to be tested through instruction.