प्रियकश्नैव नन्दश्न गोनन्दश्न प्रतापवान् । आनन्दश्न प्रमोदश्न स्वस्तिको ध्रुवकस्तथा
priyakṛc caiva nandaś ca gonandaś ca pratāpavān | ānandaś ca pramodaś ca svastiko dhruvakas tathā ||
वैशम्पायन बोले— प्रियक, नन्द, और प्रतापवान् गोनन्द; आनन्द, प्रमोद, स्वस्तिक तथा ध्रुवक भी (वहाँ) थे।
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the epic’s ethical emphasis on remembrance and accountability: war is not abstract—named persons with distinct identities participate, and their deeds and deaths are recorded. Such catalogues reinforce the gravity of kṣatriya action and its consequences.
The narrator Vaiśampāyana is enumerating individuals present in the war context (a roster-style listing). The verse continues a sequence of names, identifying several figures, one described as ‘pratāpavān’ (valorous).