Previous Verse
Next Verse

Shloka 303

Kapālamocana-tīrtha (Auśanasa) and Balarāma’s Sarasvatī Pilgrimage

सप्तसारस्वतं तीर्थ ततस्तु प्रथितं भुवि । फिर ये सातों सरस्वतियाँ एकत्र होकर उस तीर्थमें आयी थीं, इसीलिये इस भूतलपर 'सप्तसारस्वततीर्थके नामसे उसकी प्रसिद्धि हुई!

saptasārasvataṃ tīrthaṃ tatastu prathitaṃ bhuvi |

वैशम्पायन बोले—तत्पश्चात् वह तीर्थ इस पृथ्वी पर ‘सप्तसारस्वत-तीर्थ’ के नाम से प्रसिद्ध हुआ। क्योंकि सरस्वती की सात धाराएँ एकत्र होकर उसी तीर्थ में आ मिली थीं।

सप्तसारस्वतम्the (place) connected with the seven Sarasvatīs
सप्तसारस्वतम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसप्तसारस्वत
FormNeuter, Accusative, Singular
तीर्थम्pilgrimage-ford; sacred place
तीर्थम्:
Karma
TypeNoun
Rootतीर्थ
FormNeuter, Accusative, Singular
ततःthereupon; from that (cause/place)
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
तुbut; indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
प्रथितम्renowned; well-known
प्रथितम्:
TypeAdjective
Rootप्रथित
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular, Past passive participle (क्त)
भुविon the earth
भुवि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभू
FormFeminine, Locative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
S
Saptasārasvata Tīrtha
S
Sarasvatī (river)

Educational Q&A

The verse underscores the dharmic value of tīrthas: sacred places gain authority through remembered tradition and shared belief, guiding people toward purification, restraint, and reverence for holy geography.

Vaiśaṃpāyana explains why a particular pilgrimage site is called ‘Saptasārasvata’: it is famed because seven Sarasvatī streams are said to have converged there, making it a celebrated tīrtha.