Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Śalya–Yudhiṣṭhira Duel and the Discharge of the Śakti (शल्यवधप्रसङ्गः)

शकुनिं सहदेवस्तु सहसैन्यमवाकिरत्‌ । नकुल: पार्श्वतः स्थित्वा मद्रराजमवैक्षत,सहदेवने सेनासहित शकुनिको बाणोंसे आच्छादित कर दिया। नकुल पास ही खड़े होकर मद्रराजकी ओर देख रहे थे

śakuniṃ sahadevas tu sahasainyam avākirat | nakulaḥ pārśvataḥ sthitvā madrarājam avaikṣata ||

सहदेव ने सेना सहित शकुनि को बाणों की घनी वर्षा से आच्छादित कर दिया। नकुल पास ही खड़े होकर मद्रराज की ओर एकटक देख रहे थे।

शकुनिम्Shakuni
शकुनिम्:
Karma
TypeNoun
Rootशकुनि
FormMasculine, Accusative, Singular
सहदेवःSahadeva
सहदेवः:
Karta
TypeNoun
Rootसहदेव
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
सहtogether with
सह:
TypeIndeclinable
Rootसह
सैन्यम्army/host
सैन्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootसैन्य
FormNeuter, Accusative, Singular
अवाकिरत्showered/covered (with missiles)
अवाकिरत्:
TypeVerb
Rootअव √कॄ (किरति)
FormImperfect (Lan), 3rd, Singular
नकुलःNakula
नकुलः:
Karta
TypeNoun
Rootनकुल
FormMasculine, Nominative, Singular
पार्श्वतःfrom the side/at the side
पार्श्वतः:
TypeIndeclinable
Rootपार्श्वतः
स्थित्वाhaving stood
स्थित्वा:
TypeVerb
Root√स्था
FormAbsolutive (त्वा-प्रत्ययान्त), Parasmaipada (usage-neutral)
मद्रराजम्the king of Madra (Shalya)
मद्रराजम्:
Karma
TypeNoun
Rootमद्रराज
FormMasculine, Accusative, Singular
अवैक्षतlooked at/beheld
अवैक्षत:
TypeVerb
Rootअव √ईक्ष् (ईक्षते)
FormImperfect (Lan), 3rd, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
Ś
Śakuni
S
Sahadeva
N
Nakula
M
Madrarāja (Śalya)
A
army/troops
A
arrows