Aśvatthāmā’s Stuti of Rudra and Śiva’s Empowerment (सौप्तिकपर्व, अध्याय ७)
विकटा: काललम्बोष्ठा बृहच्छेफाण्डपिण्डिका: । महार्हनानामुकुटा मुण्डाश्व जटिला: परे
vikaṭāḥ kālalambōṣṭhā bṛhacchephāṇḍapiṇḍikāḥ | mahārghanānāmukuṭā muṇḍāś ca jaṭilāḥ pare ||
संजय बोले—कितनों के आकार अत्यन्त विकट थे; कितनों के काले, लंबे ओठ लटक रहे थे; किन्हीं के लिंग बड़े थे तो किन्हीं के अण्डकोष फूले हुए। किन्हीं के मस्तक पर नाना प्रकार के बहुमूल्य मुकुट शोभा पाते थे; कुछ मुण्डित थे और कुछ जटाधारी थे।
संजय उवाच
The verse underscores how adharma-driven violence, especially in the night-raid context of the Sauptika Parva, is accompanied by fearsome, unsettling imagery—suggesting moral disorder and the psychological/spiritual darkness that surrounds cruelty.
Sanjaya is describing the frightening, varied appearances of beings seen in the aftermath/atmosphere of the nocturnal slaughter—some grotesque, some crowned, some shaven, some matted-haired—heightening the sense of ominous terror around the event.